Dispite disclosure, US still not transparent in nuclear arsenals by Song Zhongping Oct 07 2021
The US State Department on Tuesday disclosed the number of nuclear weapons in the US stockpile, according to Associated Press (AP). The State Department said that the number of US nuclear weapons stood at 3,750 as of September 2020, including those in active status and in long-term storage. The number is down from 3,805 in 2019 and 3,785 in 2018.
Disclosing the number of nuclear weapons is a reversal of the Trump administration’s policy. One of the important reasons why the Biden administration disclosed this sensitive information now is that the US is making efforts to restart arms controls talks with Russia. During the process of negotiations, Washington needs to disclose the number and make it seem transparent.
The US is trying to leave the world an impression that it is reducing nuclear weapons. Another purpose of the US is to drag China into the negotiation of nuclear arms control with the US and Russia. By hyping China will “soon surpass Russia” as the US’ “top nuclear threat,” Washington has also tried to rope in Moscow to press China to join the negotiation. However, China has only a fraction of the number of nuclear warheads that the US has. It is not China that poses a so-called threat to the world, but the US nuclear weapons.
In fact, the number that Washington disclosed still lacks transparency. There is no worldwide verification mechanism to examine the exact number of nuclear weapons each country possesses. This means Washington can basically “disclose” whatever number it wants to.
According to Stockholm International Peace Research Institute (SIPRI), as of January 2021, the US had a total inventory of approximately 5,550 nuclear warheads, while China’s number was 350. This is a huge gap. In addition to the 3,750 nuclear weapons that the US State Department disclosed, the US also has about 1,750 retired warheads awaiting dismantlement, according to SIPRI. Therefore, precisely speaking, the number 3,750 was not so true. It is also unlikely that Washington will dramatically reduce its number of nuclear weapons in the future.
On the one hand, the US has announced that the number of its nuclear weapons has decreased in recent years. Yet on the other hand, it is proliferating nuclear technology to other countries. AUKUS, a trilateral security partnership between the US, the UK and Australia, is an example. The US will share its nuclear submarine technology with Australia, a country that has neither nuclear weapons nor any nuclear power stations.
Upholding double standards, the US is precisely the initiator of global nuclear proliferation.
The US has another purpose: to replace old nuclear weapons with the new ones. To a great extent, the US’ so-called declining number of nuclear weapons is because the country needs to eliminate old weapons, as the new ones are being developed. After its nuclear weapons are updated, the total inventory may not change too much.
For example, the US Navy is now developing the Columbia-class submarine. This is an upcoming class of nuclear submarines scheduled to enter service in 2031. And the US Air Force is developing the Northrop Grumman B-21 Raider, which is able to deliver conventional and thermonuclear weapons. All of these facts indicate that the US is strengthening its strategic nuclear force, and imposing serious threats to the whole world.
The number of US’ nuclear warheads is enough to destroy all humanity. This being the case, the US should have taken the lead in reducing its nuclear weapons, instead of updating them. If the US wants to reach a good result with nuclear arms control negotiations and fulfill US President Joe Biden’s stated desire to reduce the role of nuclear weapons in US policy, it must critically rethink its steps.
The author is a Chinese military expert and commentator. opinion@globaltimes.com.cn
Can India tell US’ true intention when Washington is courting it? With an undisguised glee, Uncle Sam is nudging India into further spats with China. By Wang Wenwen Oct 07 2021
When referring to India, US officials are prone to use the word “like-minded” to advance its agendas, and so does US Deputy Secretary of State Wendy Sherman. During her visit to India to attend the India Ideas Summit on Wednesday and Thursday, the US diplomat said, “We will challenge China where we must – where it undermines interests of ours and our partners and allies or threatens rules-based international order,” adding that the US and India are “like-minded” in that regard.
Apparently, Sherman is trying to soothe India’s nerves. Just last month, the US formed a new trilateral defense partnership with the UK and Australia, all of which have Anglo-Saxon ancestry. In the eyes of the US, allies are ranked into different classes. While it views English-speaking countries like the UK and Australia as real allies, allies such as Europe and Japan are more like stakeholders. As for India, it is just an anti-China frontier created by the US – the US does not truly trust India, nor will it care for India’s interests.
India must have noticed the signs of easing of China-US relations in the last few days. US Trade Representative Katherine Tai said in a speech on Monday that the US will hold “frank conversations” with China on trade in the near future. On Wednesday, Yang Jiechi, Member of the Political Bureau of the CPC Central Committee and Director of the Office of the Central Commission for Foreign Affairs, met with US National Security Advisor Jake Sullivan in Zurich, Switzerland, which analysts generally believe was productive. As the Biden administration’s China policy is becoming pragmatic, India’s position seems to be embarrassing.
In April, the US Navy carried out a transit through India’s exclusive economic zone without requesting India’s prior consent. It was also around that time that India was experiencing a new round of coronavirus crisis, but the US remained selfish and indifferent toward India’s desperate need by refusing to supply more vaccines to India or lift the embargo on the exports of raw material needed to ramp up vaccine production in India. What’s worse, the US has been imposing pressure on India over its purchase of the Russian S-400 missile system. During her India visit, Sherman described the system as “dangerous” and “not in anybody’s interest,” indicating the looming possibility of sanctions.
Besides strategically countering China, another much touted concept that binds the US and India together is their so-called values including democracy and human rights. But does the US really endorse India’s practice of these values? In March, the US State Department released the Country Reports on Human Rights Practices for 2020, in which it criticized India’s human rights abuses. During his visit to India in July, US Secretary of State Antony Blinken warned India not to backslide on democracy.
India’s level of democracy and human rights obviously does not meet US standards, but it is something the US could exploit to demand India to make concessions in economy and trade and cooperate with it in containing China. The US-India relationship is a deal in essence, not as graceful as the two sides boast.
Long Xingchun, a senior research fellow with the Academy of Regional and Global Governance at the Beijing Foreign Studies University and president of the Chengdu Institute of World Affairs, told the Global Times that it is up to the US’ deeds, rather than words, to test whether the US views India as a partner or pawn.
“Will the US give preferential treatment to Indian goods? Will the US provide convenience to Indian IT professionals who go to work in the US? Will the US encourage its manufacturing to transfer to India to boost India’s economic development? Will the US respect India’s autonomy in purchasing weapons?” said Long. “Indian politicians should be wise enough to tell India’s true status and weight in US strategy.”
US troops’ secret presence in Taiwan island ‘no real threat,’ but could ‘bring China’s reunification closer’ by Wang Qi Oct 08 2021
Two Su-35 fighter jets and a H-6K bomber fly in formation on May 11, 2018. The People’s Liberation Army (PLA) air force conducted patrol training over China’s island of Taiwan.
Chinese Foreign Ministry vowed to take all necessary measures to safeguard the country’s sovereignty and territorial integrity, and urged the US to fully recognize the high sensitivity of the Taiwan question, following US media reports that there were two dozen US troops deployed on the island of Taiwan, helping train local troops in secret.
Foreign Ministry spokesperson Zhao Lijian said Friday that the US should abide by the one-China principle and stop arms sales to Taiwan island and military contact with it so as not to seriously damage China-US relations and peace and stability across the Taiwan Straits.
“The one-China principle is the political foundation of China-US relations … In the communiqué on the establishment of diplomatic relations between China and the US, the US clearly pledged to only maintain cultural, commercial and other unofficial ties with Taiwan,” Zhao said.
The Wall Street Journal, citing unnamed US officials, reported on Thursday that a US special operations group and a contingent of Marines have been secretly operating in Taiwan to conduct training with Taiwan troops for at least one year.
Citing sources, Reuters also reported that a small group of US special operations forces have been rotating into Taiwan on a temporary basis to carry out training of local troops, predating the Biden administration.
Without specifically commenting on the issue, Pentagon spokesman John Supple said the US defense relationship with the island of Taiwan “remains aligned” against “threat” from the Chinese mainland, following the US’ commitment to the one-China policy during talks between top Chinese and US diplomats in Switzerland.
Although the Pentagon showed a subtle attitude – neither confirming nor denying the reports – Chinese mainland experts said it could be true that US troops have been on the island of Taiwan and they believe there will likely be more military cooperation between the US and the secessionist authority of Taiwan, with a tendency to be “less secretive” in the future.
Experts from the island of Taiwan said the reports are bound to increase danger across the Taiwan Straits and increase the antipathy of peace-loving people, as the secessionist Democratic Progressive Party (DPP) gives its full cooperation to the US, which will use it as a pawn.
Yuan Zheng, deputy director of the Institute of American Studies at the Chinese Academy of Social Sciences, told the Global Times on Friday that sending troops to the island of Taiwan violates the US’ commitment made when diplomatic relations with the Chinese mainland were established, as well as international law.
The US has made a clear commitment to China on the Taiwan question, Zhao said. “President Joe Biden made it clear during his phone conversation with Chinese President Xi Jinping that the US has no intention of changing the one-China policy.”
US Secretary of the Navy Carlos Del Toro said on Wednesday that the US will continue to provide arms and technology for Taiwan to “defend itself.” “It’s our ultimate responsibility,” he said.
The WSJ, which represents conservative voices, released the report to express dissatisfaction with the Biden administration, at a time when relations between the US and China are thawing, Yuan said.
The alleged military deployment can also be used as a tool to reassure Taiwan’s DPP authority, experts said.
Both the US and Taiwan island were relatively secretive on the issue of military deployment and assistance, but now they have made it public, said Xin Qiang, deputy director of the Center for American Studies at Fudan University.
Xin, who regarded the US defense authority’s attitude as confirming, told the Global Times that the mainland is bound to respond more forcefully and resolutely, but it remains unclear what responses it will make.
The mainland may look to review its policies on the matter, with old and new problems likely to be settled together if relations with the US deteriorate, Xin said.
“The US did not admit it (sending troops to Taiwan) publicly because it did not want to give Chinese mainland leverage … The US military has been helping train Taiwan soldiers for years. However, the Chinese mainland may be aware of it, with the situation well in hand,” Xin said.
The expert said it is also likely to be the Biden administration’s double-dealing strategy, to show a tough stance against Chinese mainland, and appease domestic opposition after the positive signal released from the dialogue between Yang Jiechi, China’s top diplomat and US National Security Advisor Jake Sullivan.
‘Is the PLA arriving?’
On Thursday, an unknown loud bang was heard in Changhua County on the Taiwan island. Many people said it sounded like a sonic boom of fighter jets, and asked on social media: “Was that noise made by fighter jets? Is the People’s Liberation Army (PLA) arriving?”
In the past week, about 150 sorties were made by PLA aircraft, including J-16 fighter jets, H-6 bombers and Y-8 anti-submarine aircraft, entering Taiwan’s self-proclaimed air defense identification zone, in response to the provocation by Taiwan secessionists.
Saying he was not particularly informed about military deployment in Taiwan, Ami Bera, a member of the US House Foreign Affairs Committee and chair of its Subcommittee on Asia, the Pacific, Central Asia and Nonproliferation, admitted that the US had special operators in Taiwan in the past, and there has been training and work done with them, US media reported.
“It is very possible for the US to send military personnel to assist training of Taiwan forces… They may do so by not wearing uniforms, and by suspending their military status, which can be resumed after they return to the US,” Chang Ya-chung, a member of Taiwan’s major opposition party, the KMT, and Sun Yat-sen School President in Taiwan, told the Global Times on Friday.
The US may send soldiers and technicians to help debug or repair equipment and train operators after an arms sale, experts said.
Chang, who won wide support in the recent KMT party leadership election with a message of peace and reunification, said his experience shows that people in Taiwan cherish peace and are not indifferent to reunification.
But the US sending military personnel to train Taiwan troops does not pose a real threat to the Chinese mainland… and it is more a test of the mainland’s red line, through a salami-slicing approach, Chang said.
The head of Taiwan’s defense authority Chiu Kuo-cheng on Wednesday predicted that the mainland is likely to mount a “full-scale invasion” by 2025, media reported.
The DPP has an ambivalent mindset: it wants the US to bring it on board, but it also fears the Chinese mainland will strike… but now it seems secessionists have no choice but to become a proxy of the US, Chang said.
Some analysts believe that Taiwan’s DPP and the US will continue to collude and provoke the mainland, but this just brings reunification even closer. The mainland has no so-called reunification timetable for 2025, but reunification will be achieved with steel-like determination.
President Xi Jinping will attend an event on Saturday to mark the 110th anniversary of the Revolution of 1911, also known as the Xinhai Revolution, which ended more than 2,000 years of imperial rule in China and spread the ideas of democracy and equality among the Chinese people. It is expected that the reunification of Taiwan with the mainland will be mentioned.
Some experts said that aside from arms sales, future military cooperation between the DPP and the US may be strengthened, such as personnel training, equipment maintenance, and even the integration of combat systems, such as information, intelligence and command systems.
All US attempts to support Taiwan secessionists by arming and training soldiers will prove futile, Song Zhongping, a Chinese mainland military expert and TV commentator, told the Global Times on Friday.
“These special-operations forces training aims at operation which could possibly damage important ports and military installations so as to dull the PLA’s movement… However, the PLA has a complete defense system of military facilities, which cannot be disrupted by a few special-operations units from Taiwan,” Song said.
US plan to help China to accelerate the reunification time table! Washington Post: China warns U.S. over reports that American forces are stationed in Taiwan
US will continue money printing. Cost 10 cents to print a $100 bills to buy finished goods, gold and strategic materials, what a deal! every country sells to US beware when the $100 bills turn into 10 cents.
Video: US troops training separatist on island of Taiwan for at least one year! Will US tolerate if China training separatists in California? 美軍在台灣島訓練分裂分子至少一年!如果中國在加州訓練美國分裂分子,美國會容忍嗎?
US marines have been training troops in Taiwan Province for almost a year. Former UK MP George Galloway and President of the Phyllis Schlafly Eagle Forum Ed Martin join a panel to discuss.
Military Newspapers are carrying it, so it’s an officially sanctioned leak. ASIA-PACIFIC – U.S. troops deployed to Taiwan to train local forces amid growing tensions with China, BY COREY DICKSTEIN • STARS AND STRIPES • OCTOBER 7, 2021
Members of Taiwan’s armed forces wearing protective masks stand atop military vehicles during a military exercise in Hukou, Hsinchu County, Taiwan, on Jan. 19, 2021.
Members of Taiwan’s armed forces wearing protective masks stand atop military vehicles during a military exercise in Hukou, Hsinchu County, Taiwan, on Jan. 19, 2021. (I-Hwa Cheng/Bloomberg photo)
U.S. troops have been deployed to Taiwan for at least the last year to train local military forces to bolster the island’s defenses amid increasing tensions with mainland China, The Wall Street Journal reported Thursday.
Some two dozen U.S. special operators and a small contingent of Marines are deployed in Taiwan, according to the newspaper, which cited unnamed U.S. officials. The special operators have worked with Taiwanese ground troops and the Marines have worked with maritime forces on small-boat operations, according to the Journal.
The Pentagon neither confirmed nor denied the report. A spokesman said American support for Taiwan has remained consistent and is grounded in ensuring “peace, security and stability in the Indo-Pacific — including in the Taiwan Strait.”
“I don’t have any comments on specific operations, engagements, or training, but I would like to highlight that our support for and defense relationship with Taiwan remains aligned against the current threat posed by the People’s Republic of China,” Pentagon spokesman John Supple said in a statement Thursday after The Wall Street Journal report was published. “We urge Beijing to honor its commitment to the peaceful resolution of cross-Strait differences.”
The news report comes as China has increased its pressure on Taiwan and also invested heavily in recent years to modernize its military. Taiwanese officials said this week that nearly 150 Chinese military planes, including fighter jets and bombers, passed through Taiwan’s air defense zone between Friday and Monday.
“I would note, the [People’s Republic of China] has stepped up efforts to intimidate and pressure Taiwan and other allies and partners, including increasing military activities conducted in the vicinity of Taiwan, East China Sea, and South China Sea, which we believe are destabilizing and increase the risk of miscalculation,” Supple said.
Taiwan Defense Minister Chiu Kuo-cheng on Wednesday warned reporters in Taipei that relations with China had reached a 40-year low and Beijing could be preparing to invade Taiwan by 2025.
While Taiwan has its own democratic government, Beijing considers it a renegade province that must, and eventually, be unified politically with the mainland, perhaps by force.
The deployment of American forces to Taiwan is on a rotational basis, meaning troops regularly cycle in and out of Taiwan to replace one another, The Wall Street Journal reported. While the U.S. presence is small, it is designed to boost Taiwanese confidence that it could fend off Chinese aggression, according to the newspaper.
The White House declined comment on the report. It announced Wednesday that President Joe Biden and Chinese President Xi Jinping had agreed to hold a virtual summit to address issues between the two nations before the end of the year.
Biden and Xi said earlier this year that they had agreed to abide by the “one China” policy forged in the 1970s, in which the United States officially recognizes China instead of Taiwan. That pact lets the U.S. unofficially support Taiwan, including with arms sales to defend itself.
In May, Christopher Maier, assistant secretary of defense for special operations and low-intensity conflict, told senators during his confirmation hearing for that position that the United States should strongly consider deploying American troops to improve Taiwan’s defenses.
Taiwanese media last year reported some American forces, including Green Berets and Navy SEALs, had participated in training events on Taiwan in recent years, but those deployments were never confirmed by the Pentagon, which has not acknowledged the presence of American troops on the island for 40 years as part of the “one China policy.”
Some of the operations that American forces are conducting in Taiwan might be classified, but the Pentagon also did not seek to disclose their presence there because of political sensitivities with China, especially amid the growing tensions in the region and between Beijing and the United States, the U.S. officials told The Wall Street Journal.
I was surprised that the US government asked chip manufacturers such as TSMC, Samsung Electronics, SK Hynix and Intel to submit confidential information on November 8 to find out the reasons for the global chip shortage. Why? 驚聞美國政府要求台積電、三星電子、SK海力士和英特爾等晶片製造商在11月8日提交機密資料,以找出造成全球晶片短缺的原因,憑什麼?
Reminds me of the 1980s when Japan’s semiconductor market was the world’s largest. The US government forced Japan to open up its intellectual property rights and successfully suppressed Japanese industries. It also joined forces with Britain, France and Germany, signed a plaza agreement with the Japanese government, and jointly intervened in the yen’s devaluation. After 20 years of being lost, the United States has won! 讓我想起1980年代,日本半導體市占曾是全球第一,慘遭美國政府逼迫日本開放知識產權,成功打壓日本產業,並聯合英法德,與日本政府簽下廣場協議,聯合干預日圓重貶,墜入迷失的二十年,美國贏了!
In September 1997, Yang Binyan, the founder and chairman of Taiwan’s leading tape leader Siwei company, went to the US to visit the US Open tennis tournament. He was arrested by the FBI at the airport and accused of stealing business secrets from the US firm Avery Dennison. In 2000, the US court sentenced Siwei to The company should be paid 60 million U.S. dollars, and Yang Dong was also detained for six months. The truth of this case is that the U.S. businessmen cannot beat Taiwan, so they set a trap and convict, and the U.S. won again!! 1997年9月,台灣的膠帶龍頭四維企業創辦人兼董事長楊斌彥赴美參觀US Open 網球賽,在機場被FBI逮補,被控竊取美商Avery Dennison營業機密,2000年美國法院判四維公司應支付該公司六千萬美元,楊董也被拘留六個月。本案真相其實是美商打不過台灣,就設陷阱入罪,美國又贏了!!
In the 2010s, my country’s panel industry was vying with South Korea and Japan for the world’s number one position. The US Department of Justice accused Chi Mei, AUO, and Huaying for violating Anti Trust (anti-trust laws). A group of industry executives and elites were jailed by Luo Zhi: 2010年代,我國面板產業正與韓日爭奪世界第一,美國司法部控告奇美電、友達、華映等違反Anti Trust (反壟斷法),一群產業高管菁英紛紛被羅織入獄:
Chi Mei Electronics He Zhaoyang (the then deputy director) was sentenced to 14 months in prison and 369 days in prison in the United States; Guo Zhenlong, vice president of operations, Yang Zhuxiang, director, and Huang Wenhong, general manager of Chi Mei Logistics, each sentenced to 9 months, and the company paid a fine of NT$7.1 billion.
AUO Jian pleaded not guilty and was fined 500 million US dollars. Deputy Dong Chen Xuanbin was imprisoned in the United States for 2,343 days (6 and a half years), and Xiong Hui, the former general manager of Jiasda, also served 30 months in jail.
Huaying pleaded guilty and negotiated and fined 2.1 billion Taiwan dollars. Former chairman Lin Zhenhong, special assistant Liu Zhijun, and vice premier of business Li Xuelong were sentenced to 9, 7, and 6 months.
華映認罪協商,罰21億台幣,前董事長林鎮弘、特助劉治軍、營業副總理李學龍各被判關9、7、6個月。
Wu Ruihong, the former marketing director of HannStar, was accused of manipulating LCD panel prices and sentenced to 7 months in prison.
瀚宇彩晶前營銷主管吳睿紘被控操縱LCD面板價格判刑7個月。
In 2013, Sabre Lee, an American auto parts dealer, sued the three car light factories of Dibaodi Weixi Longfeng for violation of Anti Trust because it was unable to beat Taiwan. As a result, Dibao President Xu Xujun pleaded guilty to 9 months in jail, and the family lost 2.5 billion Taiwan dollars.
All of the above are unjust cases, only because technology or business threatens American manufacturers. Each case brings great and long-term pain to the parties, their families, and the company. 以上全部是冤獄,只因技術或業務威脅到美國廠商,每一個案子都帶給當事人與其家庭以及公司很大很久的傷痛。
Taiwan’s HTC is the pioneer of smart phones, and Apple is still behind. In 2011, Apple initiated a smart property lawsuit against HTC. After 32 months, the US market was banned, and the European market was also banned (much like Huawei). 台灣的宏達電HTC是智能手機的開創者,蘋果還居其後,2011年蘋果對HTC發起的智慧產權訴訟,經過32個月,美國市場被禁,歐洲市場也跟進禁止(很像華為)。
VIA is an IC company in Taiwan. It used to be the world’s largest independent chip design company. In 2000, it challenged Intel successfully and won 50% of the global market. However, in 2008, the US Department of Justice found that VIA assisted the mainland government in monitoring Falun Gong as an excuse. , Initiated a lawsuit, fined, and as a result the market was snatched by Intel, and talent was drained. 威盛是台灣的IC公司,曾經是世界最大的獨立晶片片設計公司,2000年挑戰英特爾成功,拿下全球市場的50%,卻在2008年美國司法部以查到威盛協助大陸政府監控法輪功為藉口,發起訴訟,罰款,結果市場被英特爾搶走,人才流失。
Again, U.S. still the sole winner!!!! 美國還是贏!!!!
Alstom, an excellent energy company in France, threatened GE in the United States. As a result, Frédéric Pierucci, the director of the Group’s boiler division, was arrested at the New York Airport in 2013. He was charged with bribery in Indonesia (even if Really, what does it matter to you in the United States?), facing 125 years in prison, the US Department of Justice imposed a huge fine of 772 million U.S. dollars. The core business was also “forcibly acquired” by its main competitor, General Electric of the United States. The United States obtained control of the French nuclear power plant. The current President Macron was at the time the Minister of Finance and Economics, and he was helpless. The U.S. has won again!!!!! 法國曾經有一家卓越的能源公司Alstom,威脅到美國GE,結果集團鍋爐事業部總監弗雷德里克‧皮耶魯齊(Frédéric Pierucci) 2013年在紐約機場被捕,罪名居然是在印尼行賄(就算是真的,關你美國何事?),面臨125年的監禁,美國司法部處以7.72億美元的巨額罰款。核心業務也被主要競爭對手美國通用電氣「強制」收購,美國獲取了法國核電站的控制權,現任總統馬克宏當時擔任財經部長,也是無可奈何。美國又贏了!!!!!
Pieruzzi took his own painful lessons and published the book «Le Piège américain», which was translated into “The American Trap” in English, and the subscript was My battle to expose America’s secret economic war against the rest of the world. The title of the Chinese version of the book “American Trap”, the subscript was translated into “How the United States Use Non-Economic Means to Disintegrate Other Countries’ Commercial Giants”, which aroused enthusiastic responses in mainland Europe and Taiwan. 皮耶魯齊將他親身慘痛的教訓,出版 « Le Piège américain » 一書,英文翻成”The American Trap”,副標是My battle to expose America’s secret economic war against the rest of the world。中文版書名《美國陷阱》,副標翻成《美國如何透過非經濟手段瓦解他國商業巨頭》,在歐洲大陸及台灣引起熱烈迴響。
He found that some unscrupulous lawyers in the United States had colluded with the Department of Justice. Many of these lawyers were former officials of the Department of Justice, who specialize in helping American companies fight their competitors and earn huge attorney fees. 他發現在美國有一些不肖律師和司法部勾結,這些律師很多是司法部的前官員,專門幫助美國的公司打擊競爭對手,賺取巨額的律師費。
From the selfish perspective of the US bandit government, suppressing competitors is the only way to be the boss forever. Although immoral, the bandits will not follow the right path. What is disgraceful is weaving a high-sounding disguise, carrying the sheep’s head of democracy, freedom, human rights and justice, and fooling the world. It is ridiculous that some people choose to sell their souls and become slaves to bandits. 站在美國土匪政府自私角度,打壓競爭對手是唯一的手段,只為了永遠當老大。雖然不道德,但是土匪不會走正道。令人不齒的是編織冠冕堂皇的僞裝,提著民主自由人權正義的羊頭,愚弄世人。可笑的是居然有人選擇出賣靈魂當土匪的奴隸。