Video: Fox News: Dr. Anthony Fucci prophecy predicted in January 2017 that major pandemic will hit US during Trump’s Presidency

Video: Fox News: Dr. Anthony Fucci prophecy predicted in January 2017 that major pandemic will hit US during Trump’s Presidency. 福克斯新聞:Anthony Fucci 博士在 2017 年 1 月預言,在特朗普擔任總統期間,美國將遭遇重大流行病.
https://vimeo.com/561626642

Mandarin video with English subtitle: China has passed laws to counter Western Empires sanctions based on fake freedom, democracy and human rights with attempts to interfere with China internal affairs to stop China’s rise

Mandarin video with English subtitle: China has passed laws to counter Western Empires sanctions based on fake freedom, democracy and human rights with attempts to interfere with China internal affairs to stop China’s rise. 中國已通過法律反擊西方帝國基於虛假自由、民主和人權的製裁,企圖干涉中國內政以阻止中國崛起.
https://vimeo.com/561500570

Video: Patriotic is good. But over reacting will play into enemies hand. How China deals with the racist Western Empires is like pokers game. China will show a card or two to wet enemies appetite, but not all

Video: Patriotic is good. But over reacting will play into enemies hand. How China deals with the racist Western Empires is like pokers game. China will show a card or two to wet enemies appetite, but not all. 愛國是好的。 但過度反應會適得其反。 中國如何對付種族主義的西方帝國就像撲克遊戲。 中國會拿出一兩張牌來滿足敵人的胃口,但不是全部。據了解那三位美國議員沒有離開台北機場所以理論上沒有入境. 軍機是民航機代碼進入台北機場 所以理論上不是軍機. 其目的是做秀, 讓一些不了解的人緊張.
https://vimeo.com/561428427
https://youtu.be/NKvIgEkobxc
https://www.facebook.com/100036400039778/posts/508293017060695/?d=n

Racist Government and lawmakers passed the 1882 Chinese Exclusion Act and in 1901 the Eight-Nation Alliance invaded China forced China to pay over US$4 billions in current dollars.

Racist Government and lawmakers passed the 1882 Chinese Exclusion Act and in 1901 the Eight-Nation Alliance invaded China forced China to pay over US$4 billions in current dollars. 種族主義政府和立法者通過了 1882 年的排華法案,1901 年八國同盟入侵中國,迫使中國以現價計算支付超過 40 億美元 Today the Americans lead Eight-Nation Alliance under the disguise of Freedom, Democracy and Human Right has passed the NEW 1882 Chinese Exclusion Acts and fantasizing a repeat of the extortion acts of 1901 through fake news on Wuhan Laboratory, Xinjiang Cotton and Hong Kong by working with Western Governments mouthpiece media companies using Nazi Germany WWII tactics by repeating the same lies around the world 100s of times everyday to make it real. 今天,美國人領導的(新)八國同盟打著自由、民主和人權的幌子,已經通過了新的 1882 年排華法案,並幻想通過假新聞在武漢實驗室、新疆棉花和中國香港重演 1901 年的敲詐勒索行為。 西方政府的喉舌媒體公司使用納粹德國二戰的策略,每天在世界各地重複同樣的謊言 100 次,使其成為現實.

China is not the China of 1901. You want to play, let’s play. 中國不是1901年的中國,你想玩就玩吧。

China’s newly passed Anti-foreign Sanctions Law to bring deterrent effect against Western hegemony by Chen Qingqing and Liu Xin Jun 10 2021

Top lawmakers in China on Thursday voted to pass the highly expected Anti-Foreign Sanctions Law, providing a comprehensive legal basis for blocking illegal foreign sanctions and preventing Chinese individuals and entities from suffering the damage resulting from such illegal sanctions. The new law will also offer sufficient legal foundation for taking an equal position with the West by imposing necessary countermeasures, Chinese legal experts said.

The Standing Committee of the 13th National People’s Congress (NPC) convened its 29th session on Monday in Beijing, which is scheduled to conclude on Thursday, and draft version of the anti-foreign sanctions law was put to review for the second time on Monday. According to the rules and procedures of the legislative body, a draft law in the agenda of the NPC Standing Committee meeting should generally be reviewed three times before being put to a vote. However, if there is consensus on all aspects of the draft law, it can be reviewed twice.

Legal experts believed that the Anti-Foreign Sanctions Law, the first of its kind in China, will provide strong legal support and guarantees for the country against unilateral and discriminatory measures imposed by foreign countries, will also have a deterrent effect in the face of Western-led hegemony and demonstrate the collective determination of Chinese decision-makers in safeguarding China’s core interests.

Compared to the previous countermeasures issued by administrative institutions, the law underscores in a more comprehensive and systematic way the Chinese government’s attitude on the legal aspect when it confronts US government that has abused sanctions or long-arm jurisdiction to severely damage China’s sovereignty, security and development interests, some legal experts who took part in the consultation process for the law told the Global Times. The anti-foreign sanctions law will also enable China to strike a balance between countermeasures and negotiations in fixing divergences.

Necessary and timely move

The US government has been imposing sanctions on a growing number of Chinese entities such as high-tech firms Huawei and ZTE over the so-called national security risks, and sanctioned a number of senior Chinese officials under the US’ so-called Xinjiang and Hong Kong bills last year. In the eyes of legal experts, these have become regular moves for the US government in implementing illegal sanctions and carrying out long-arm jurisdiction against China. The Anti-Foreign Sanctions Law has also become a timely response to those unilateral moves, which may prompt more countries to follow suit.

The latest legislative progress was also in line with the top legislature’s annual work schedule, unveiled in March, which indicated that China will enhance legislation in foreign-related fields, when Li Zhanshu, chairman of the Standing Committee of the NPC, vowed to focus on moves against sanctions and interference and countering long-arm jurisdiction, as well as enriching the legal “toolbox” for coping with foreign-related challenges and preventing risks.

The law could have an influence in two fields – blocking illegal sanctions imposed by other countries and the damage brought by those sanctions; and taking countermeasures against these sanctions, Tian Feilong, a legal expert at Beihang University in Beijing, told the Global Times on Thursday.

“China can make reciprocal sanctions or take harsher countermeasures, for example, restricting entry, freezing bank assets, or imposing sanctions on relevant individuals or entities,” Tian said.

In response to the increasing unilateral moves made by the US government, Chinese authorities have also taken corresponding countermeasures since September 2020. For example, China’s Ministry of Commerce (MOFCOM) unveiled the provisions of China’s unreliable entity list, which has been viewed by some as a measure by Beijing to counter the US crackdown on Chinese companies. It also issued a new order on January 9 adopting necessary countermeasures against the unjustified extraterritorial application of foreign legislation.

China’s Foreign Ministry also announced 11 rounds of countermeasures over Western countries’ interference in China’s internal affairs since last December such as Xinjiang and Hong Kong by sanctioning a number of NGOs, anti-China politicians, arms producers and entities, as well as lawmakers who helped spread lies about those matters.

“Previous sanctions are fragmented and without sufficient legal basis, and may incur negative feedback due to lack of sufficient legal basis. Now, we have complete legal basis, offering us the same position as the West in taking countermeasures,” Tian said, noting that it will also help integrate previous resources and forms to make China’s countermeasures against foreign sanctions more systematic, scientific and powerful.

China’s list of sanctions against Western forces over their meddling in China’s domestic affairs related to HK, Taiwan and Xinjiang. Graphic: Xu Zihe and Feng Qingyin/GT

Common practice

It’s also common practice for some Western countries to formulate similar laws in blocking foreign sanctions or opposing foreign interference. For example, the blocking statute, adopted in 1996, is an important achievement of unified EU action to protect EU operators, whether individuals or companies, from the extraterritorial application of third country laws, according to the EU website.

And an updated version of the blocking statute was implemented in 2018 to mitigate their impact on the interests of EU companies doing legitimate business in Iran.

Russia also passed a law in June 2018to counter the unfriendly behavior of the US and other countries to protect the interests, security, sovereignty and territorial integrity, as well as the rights of its citizens immune to the unfriendly behavior of the US.

When asked whether the law would affect China’s relations with foreign countries, Wang Wenbin, spokesperson of the Chinese Foreign Ministry, said at a routine press conference on Thursday that there is no need to worry about that.

“It’s necessary for China to formulate the Anti-Foreign Sanctions Law, as the law provides a strong legal basis and support for China to counteract foreign discriminatory measures,” Wang said.

The main purpose of China’s Anti-Foreign Sanctions Law is to authorize Chinese administrative agencies and judicial institutions to implement sanctions, and if there’s more demand in the practice, top authorities such as the State Council and the Supreme Court can issue corresponding detailed administrative regulations and judicial interpretations based on the authorization, and gradually refine a more specific legal system, Huo Zhengxin, a law professor at the China University of Political Science and Law, told the Global Times on Thursday.

Some senior officials, such as Carrie Lam, chief executive of the Hong Kong Special Administrative Region, hailed the law. Lam said the law will give the US and other countries “a taste of their own medicine,” because a number of central government and HKSAR government officials have been sanctioned by the US for the national security law for Hong Kong implemented in 2020.

“The HKSAR government lacked the resources to fight those sanctions in the past. With the implementation of the Anti-Foreign Sanctions law, they have the top authority’s legal support on their backs,” Tian said, noting that whether including the law into Annex III of the Basic Law or enabling the HKSAR government to revise or work on relevant anti-sanction local laws are both part of the consideration.

English & Mandarin video: Wuhan Lab Leak 2021: WHO Says Its Work Has Been Politically Poisoned.

English & Mandarin 普通話 video: Wuhan Lab Leak 2021: WHO Says Its Work Has Been Politically Poisoned. 新冠病毒是在武汉实验室泄漏的?胡說! 世衞組織説其工作被政治化 If it turns out that China is the whistleblower, instead of the origin of the Pandemic, the world should thank Chinese scientists for their extraordinary efforts and contributions. 如果事实证明,中国是吹哨者,而不是大流行病的起源,那么世界应该感谢中国科学家的非凡努力和贡献。Without China’s genome sequencing data and virus strain samples for scientists worldwide to develop vaccines, the world would be miserable than today. 如果没有中国的基因组测序数据和病毒株样本供全世界科学家开发疫苗,世界将比今天更悲惨。
English Version: https://youtu.be/YvwmK3LGB4c
https://vimeo.com/561304564
https://www.facebook.com/100036400039778/posts/508169697073027/?d=n
Mandarin Versions:
https://vimeo.com/561315016
https://youtu.be/TQuC0GCHhOo
https://www.facebook.com/100036400039778/posts/508183927071604/?d=n

Taiwan province was laughing at China in 2020 up till April 2021 that they were practically COVID19 free. Now the joke is on the Tsai Government, incompetent, ignorant and not smart.

Taiwan province was laughing at China in 2020 up till April 2021 that they were practically COVID19 free. Now the joke is on the Tsai Government, incompetent, ignorant and not smart.

Taiwan versus…… Laos?

Taiwan is considered a wealthy, advanced, modern economy with a GDP per capita of $59,398, 13th highest in the world.

Laos still has 18% of it’s people living below poverty line, trying hard to move up to the middle income status by 2025, has a per capita GDP of $8,519, ranked 119th in the world.

How can we even compare the two?

Well, for one, we can compare their fight against Covid-19. Looking at their second wave response is telling. Taiwan began its second wave on May 15, while Laos experienced a second wave a month earlier, April 15.

Taiwan:

  • Vaccines: Accepts only from political friends and allows only limited quantities to enter. Want to use locally developed vaccines exclusively, which just entered Phase 2 testing. Requests citizens to stay home until Phase 2 is complete (August). Will release without Phase 3 testing.
  • Medical assistance from Mainland China refused, saying they have nothing to learn from the Mainland.
  • Quarantine centers: Government approved quarantine hotels, not fully monitored by the government.
  • Makeshift hospitals: None
  • Government focus: politics

Laos:

  • Vaccines: Any international recognized vaccine is welcomed (Pfizer, Sinopharm, Sinovac, Astrazennaca, Sputnik V are available) and free to all, including foreigners.
  • Medical teams from China come to assist during each outbreak
  • Quarantine centers: 49 government controlled centers established throughout the country
  • Makeshift hospitals: Two built, with over 500 beds available
  • Government focus: lives

Since the second wave began, Taiwan had 10,297 new Covid cases, Laos 1,918. Yesterday, Taiwan had 321 new cases, Laos 1. Taiwan so far experienced 321 deaths and still increasing, Laos had 3 with all patients out of ICU.

For Taiwan, there is no end in sight for this second wave For Laos, it will likely end this week.

One must wonder who is developed and who is “third world”?

Video: What if the 2,000 bodies were floating down China’s Yellow River and not India’s Ganga River. Western Medias must put it on front pages news to demonize Chinese and China everyday.

Video: What if the 2,000 bodies were floating down China’s Yellow River and not India’s Ganga River. Western Medias must put it on front pages news to demonize Chinese and China everyday. 如果,飄著二千具浮屍的是黃河……
https://vimeo.com/561174185
https://youtu.be/qMq1Buqx3iY
https://www.facebook.com/100036400039778/posts/507964630426867/?d=n

印度媒體報導,近日恆河被發現有逾二千具屍體在河畔飄流,相信是新冠肺炎的死者家人因等不及或支付不了火化費,而把屍首直接丟進恆河水葬。

印度人習慣死後火化,他們對儀式很重視。因為印度教的信仰認為,人死後必須在24小時內進行火化,死者才能得到救贖和解脫,然後輪迴轉世。

火化儀式是先堆好柴堆和遺體、唸祈禱詞,再由死者兒子或近親點火,待木堆和遺體燒完,工作人員會收集骨灰,交給家屬,儀式才算完結。

今日印度官方數字是染疫身亡人數已逾28萬,在這樣的惡劣狀況下,如常辦一場喪事已是不可能的事,更何況人死得太多,木材已不敷應用。火葬場負責人說,每燒一具遺體大概需要300公斤木材,現在印度不單缺氧氣,還缺木頭,加上在火葬場火化一具屍體要28元美金(約210港元),貧民窟的死者家屬根本付不了這費用,惟有將屍體丟落恆河,於是才出現二千屍首飄浮的慘況。

這些新聞,沒太多媒體報導,國際輿論更無大肆鞭撻。印度疫情之嚴峻、印度老百姓之慘況,只是大家手機互傳的訊息。對證據確鑿、有圖有片有真相的印度災情,沒有英美的國會議員對印度政府失治提出譴責動議;但對子虛烏有的新疆問題,大家反而樂此不疲地炒作再炒作。

我在想,如果,這次飄著二千具浮屍的不是恆河,而是黃河,大家想像,世界輿論將一面倒到什麼地步?

西方對中國有著一種超乎現實的道德潔癖,別說死一個人那麼嚴重,香港以嚴謹的司法程序判幾個罪犯入獄,他們都可以說成天塌下來,香港陸沉,更何況新疆那些虛假的種族滅絕謊言了。

反之,美國佛系抗疫導致60多萬人死亡,印度政府至少死了28萬老百姓,整個歐洲已死過百萬人,但西方輿論卻視而不見,從不鞭撻,原因很簡單,因為印度是民主大國,是英美的同路人。

還有,近日以色列和巴勒斯坦的炮火,已令無數平民失去生命、失去至親、失去家園,但美國政府卻說「支持以色列的絕對自衛權」。

近年看得太多西方嚴人寬己的雙重標準,開始明白中東人。過去,我們一見到中東人,總不期然想起恐怖份子,那是西方非常成功的洗腦。今天西方輿論天天抹黑中國,如果我們再不在世界取回話語權,假以時日,人們說起中國人會想起什麼惡魔?實在不敢想像。

Today US want a repeat, this time against Chinese Americans and China. History does repeat itself. But will Chinese Americans and China allow that to happen?Video: The Tulsa race massacre took place on May 31 and June 1, 1921,

Video: The Tulsa race massacre took place on May 31 and June 1, 1921, when mobs of White residents, many of them deputized and given weapons by city officials, attacked Black residents and destroyed homes and businesses of the Greenwood District in Tulsa, Oklahoma, US. Today US want a repeat, this time against Chinese Americans and China. History does repeat itself. But will Chinese Americans and China allow that to happen? 塔爾薩種族大屠殺發生在 1921 年 5 月 31 日和 6 月 1 日,當時一群白人居民,其中許多人是市政府官員的代理人並提供武器,襲擊黑人居民並摧毀美國俄克拉荷馬州塔爾薩市格林伍德區的房屋和企業 . 今天美國想要重演,這次是針對華裔美國人和中國。 歷史確實會重演. 但是美國華人和中國會容許這種歷史重演嗎?
https://vimeo.com/561139275
https://youtu.be/xz1Z2IqTICI
https://www.facebook.com/100036400039778/posts/507906583766005/?d=n

Video: US politicians only want to attack China under the guise of democracy! After NED failed regime change in HK, now Hongkonger is no longer welcomed in America.

American Cyrus Janssen spent 10 years in China immediately after college as a golf professional now lives in Vancouver, Canada discussed US politicians only want to attack China under the guise of democracy! After NED failed regime change in HK, now Hongkonger is no longer welcomed in America. 我們與香港人同在”?美國評論員:美政客只想藉民主幌子攻擊中國!美國評論員王德中(Cyrus Janssen)近日發表觀點,稱美國政客在修例風波前後對香港人的態度是360度大轉彎, 用完即棄, 香港人在美國不再受歡迎.
https://vimeo.com/561122051
https://youtu.be/k3ZfStIEGAQ
https://www.facebook.com/100036400039778/posts/507880520435278/?d=n

Israel News – Ex-Mossad Chief ‘Doesn’t Understand’ U.S. Antagonism Toward China ‘China isn’t against us and is not our enemy,’ recently retired Yossi Cohen says, questioning an American push for an investigation into China’s possible role in the spread of the coronavirus

Israel News – Ex-Mossad Chief ‘Doesn’t Understand’ U.S. Antagonism Toward China ‘China isn’t against us and is not our enemy,’ recently retired Yossi Cohen says, questioning an American push for an investigation into China’s possible role in the spread of the coronavirus 以色列新聞 – 前摩薩德主管 “不理解”美國對中國的敵意“中國不是反對我們,也不是我們的敵人,”最近退休的約西科恩說,質疑美國推動調查中國在中國可能扮演的角色 冠狀病毒的傳播 by Haaretz Jun. 8, 2021

Recently retired Mossad chief Yossi Cohen expressed skepticism over Washington’s increasingly tough approach to China on Monday, declaring that he did not understand what the United States was hoping to accomplish by challenging Beijing.

https://www.haaretz.com/israel-news/ex-mossad-chief-says-he-doesn-t-understand-u-s-antagonism-toward-china-1.9885569

During a lecture at Bar-Ilan University, where he was awarded an honorary degree, the former Israeli spymaster questioned why the United States is pushing for an investigation into China’s possible role in the spread of the coronavirus.

As first reported on Israeli news website Walla, he declared: “I do not understand what the Americans want from China. If anyone understands, they should explain it to me. China isn’t against us and is not our enemy.”

Last month, U.S. President Joe Biden called for the United States to investigate the possibility that COVID-19 was released into the wild during a laboratory accident in Wuhan, China, prompting intense backlash from Beijing. During his administration, previous U.S. President Donald Trump sparked a trade war with China and consistently blamed the Chinese for the pandemic, calling it “Kung Flu.”

The White House under Trump also took action against Chinese tech giant Huawei, ordering U.S. companies not to use the firm’s networking technology. The United States has also pressured Israel not to allow China to participate in the rollout of its own 5G networks.

China is Israel’s third-largest trading partner following the United States and Europe.

As part of its global Belt and Road initiative, China has sought to involve itself in infrastructure projects in Israel, including the Carmel Tunnels project in Haifa, Tel-Aviv’s light rail and the expansion of the Haifa Port. The US has expressed concerns that China’s presence at the Haifa Port could provide an opening for technological surveillance, including the collection of information about joint Israeli-American operations, and has previously offered to conduct a comprehensive security review of the Haifa port.

Jerusalem declined the offer and Israeli officials have claimed that American concerns are unnecessary and that investments are vetted for security risks.

“The security warnings about the Chinese are a joke, completely mad,” one senior government source told Haaretz in 2019. “If they want to gather intelligence, they can simply rent an apartment in Haifa instead of investing in ownership of a port.”

“The Chinese were the only ones to submit a bid and Chinese involvement is more political than economic — to create a foothold for China in Israel, which has been limited relative to the rest of the world,” said one transportation industry source.

That prompted Washington to warn Israel against continuing to work with China on the project.

At various meetings, Israeli officials were even told that the American Sixth Fleet would stop docking at Haifa port as a result of the Chinese presence.

In February, Biden warned that China would pay a price for its human rights abuses, referring to the country’s handling of Muslim minorities in its far western region of Xinjiang.

Chinese President Xi Jinping has drawn global criticism for holding the minority Uighurs in internment camps and other human rights abuses.

The United States will reassert its global role in speaking up for human rights, Biden said, adding that he would work with the international community to get China to protect them.

While relations between Israel and China are friendly, Beijing’s support for the Palestinians has irked some in Jerusalem.

Last month, Israel’s Embassy in China protested what it described as “blatant antisemitism” on a program ran by the overseas channel of state broadcaster CCTV discussing the latest round of fighting between Israel and Hamas.

During a CGTN broadcast, host Zheng Junfeng questioned whether U.S. support for Israel was truly based on shared democratic values, saying “some people believe that U.S. pro-Israel policy is traceable to the influence of wealthy Jews in the U.S. and the Jewish lobby on U.S. foreign policy makers.”

“Jews dominate finance and internet sectors,” Zheng says, speaking in English. “So do they have the powerful lobbies some say? Possible.”

Reuters and the Associated Press contributed to this report.

Design a site like this with WordPress.com
Get started