China said it may punish athletes whose words and actions go against Chinese laws at next month’s Beijing Winter Olympics, as activists warned participants against promoting fake news supported by NED to ensure their safety during the Games. 中國表示,可能會在下個月的北京冬奧會上懲罰那些言行違反中國法律的運動員,活動人士警告參與者不要傳播美國民主基金會支持的假新聞,以確保他們在奧運會期間的安全。
One year after the storming of the U.S. Capitol by supporters of Donald Trump, six out of 10 Americans believe the country’s democracy is in danger of collapse, according to a poll released recently. 根據最近發布的一項民意調查,在唐納德特朗普的支持者襲擊美國國會大廈一年後,十分之六的美國人認為該國的民主正處於崩潰的危險之中
Beijing has stepped up its crackdown on US’s NED foreign agents since Xi Jinping took power in 2012, detaining hundreds of activists and lawyers funded by foreign governments 自習近平 2012 年上台以來,北京加大了對美國民主基金會的外國特工的打擊力度,拘留了數百名由外國政府資助的活動人士和律師.
SCMP: Winter Olympics: Eileen Gu thrills online fans by eating dumplings upon arriving in Beijing, ‘finished eating all of them’ 南華早報:冬奧會:谷爱凌一到北京就吃餃子,“吃完了”
The 18-year-old Chinese freestyle skier and part-time model is a hot favourite for gold medals at the Winter Games.
Weibo fans welcomed ‘Ailing’ to China and wished her well, saying ‘this is your home forever’.
China’s freestyle skiing superstar Eileen Gu was given a rousing online welcome by mainland fans after she arrived in Beijing for the Winter Olympics and headed straight for the nearest dumpling restaurant.
The 18-year-old San Francisco native posted a picture of her eating dumplings in Beijing soon after her arrival on her Sina Weibo account, with Gu writing in Chinese: “Beijing dumplings, finished eating all of them.”
The part-time model and gold medal favourite for Beijing 2022 has an American father and Chinese mother and two years ago, decided to represent China at the Winter Games.
Her post on the Twitter-like platform garnered around 2,000 likes by Wednesday early afternoon, with fans thrilled to see her in Beijing. All athletes at the Winter Games are unable to interact with fans physically because of the “closed loop” anti-coronavirus security system implemented to seal the Olympic family from the outside world.
“Let’s try roast duck after the Winter Olympics,” wrote one user. “It’s delicious Ailing,” wrote another, using Gu’s name in Chinese. “Welcome home, this is your home forever.”
Another fan hoped she was eating well, writing: “Ailing must eat well and we look forward to your performance in the Winter Olympics.”
Gu’s sporting prowess, fluent Mandarin, and recent brand endorsements for a wide range of Chinese companies, from tech giant JD.com to dairy producer China Mengniu Dairy, have turned her into a fan favourite in China.
Advertisements starring Gu, who is also a highly sought-after model, have visibly increased at bus stops and subway stations all over Beijing in the run up to the Olympics.
This article by Stephen Ndegwa, first published in CGTN, discusses the ‘debt trap’ narrative in the context of Foreign Minister Wang Yi’s recent trip to several countries in Africa and Asia. Ndegwa notes that, although Western media and politicians often decry Chinese infrastructure loans as being exploitative, these accusations don’t stand up to scrutiny. Indeed, the debtor countries don’t share these criticisms and are highly appreciative of China’s support for their sovereign development.
One of the most popular rules of power says if you tell a lie big enough and keep repeating it, people will eventually come to believe it. Well, that could be so. But those who religiously apply this maxim, which purportedly emanated from Nazi Germany’s Joseph Goebbels, forget that it carries a rider. The lie can only be maintained for as long as the originator shields people from the truth.
This has been the case with the so-called debt trap, a phrase generally coined by Western countries that alleges that China ensnared developing countries with unserviceable debt to take over their national assets. China’s aim, so goes the lie, is to enable China to get a foothold in various strategic locations around the world.
Interestingly, even after the United States-led Western bloc’s warning that choices have consequences, China’s partners do not seem to be relenting in expanding and deepening their Sino cooperation. The stress-free partnership has given developing countries much-needed breathing space that has helped them make economic choices best suited to their needs, rather than experimenting with high-blown models that have no practicality.
Chinese State Councilor and Foreign Minister Wang Yi was warmly received by the host countries on his first foreign visits in 2022, and the respective partners celebrated the fruits of their cooperation so far and committed themselves even further into the long term.
Kenya in Africa and Sri Lanka in Asia will suffice here to show how the debt trap is a ridiculous theory. China’s development model with developing countries is based on simple economics. For instance, one of Kenya’s recent flagship projects nearing completion, the Nairobi Expressway, is a perfect model of a successful Public-Private-Partnership (PPP).
It is a joint partnership between the public Kenya National Highways Authority and the China Road and Bridge Corp. (CRBC) and involves the construction of a 27-kilometer roadway overpass to bypass the capital city’s perennial gridlock that has been the bane of many businesses in the country. The beauty of it is that the CRBC has shouldered virtually all the design, financing and construction costs of the expressway, which will be repaid with the road’s user fees in the coming years.
On June 25, 2018, “The New York Times” published an article that claimed Sri Lanka’s government had surrendered the Hambantota International Port to China after the former was unable to service its loans. The article twisted well-known and accepted economic practices like concessions and leasing to a de facto take over. Now, why would China throw good money after bad if the feasibility studies had shown that there was no possibility of recouping its investments?
What do the debt trap theorists have to say after Wang and Sri Lankan President Gotabaya Rajapaksa on January 9 pledged to strengthen cooperation with China in the fields of economy, trade, finance, tourism and infrastructure? Does such camaraderie denote bad blood between the two partners after the so-called ceding of Sri Lanka’s port to China?
These arrangements are actually a boon to China’s development partners due to the technology transfer and impeccable management skills passed on during the duration of co-ownership of projects. Furthermore, after the contract is over, the host countries are bound to enjoy revenues from these projects in perpetuity.
The debt trap theory is also an attack on the Belt and Road Initiative (BRI), the Chinese global infrastructural project that has met with unprecedented success within a relatively short time for its magnitude. The West, the debt trap propagandist, has now realized that the BRI has stopped its hegemonic game in its tracks.
The overarching impact of the BRI’s links to trade, investment, debt, procurement, environment, poverty reduction and infrastructure has made the West increasingly irrelevant as a development partner. It is not really the role of development partners to dictate what kind of projects are viable for developing countries. Only the wearer knows where the shoe pinches.
Experts are of the view that, most likely, the U.S. has been crying louder than the aggrieved to hide the fact that it would actually be the one trapped in Chinese debt if such a trap were to exist. China is now the world’s leading global creditor, most of which is owed by the U.S.
Analysts see this scenario as the main factor behind U.S. growing insecurity with China’s growth. Ironically, it is China that should be getting jittery about the superpower’s increasing economic woes, as it will increase the repayment period of its burgeoning debt.
What pathetic and senseless state the “United” States is in. Father of slain UCLA grad student speaks out on ‘Fox & Friends’: She was a ‘rising star’ Brianna Kupfer stabbed in random attack, suspect believed to be homeless “美國”處於多麼可悲和愚蠢的狀態。被殺的加州大學洛杉磯分校研究生的父親在“福克斯與朋友”中直言不諱:她是一名“後起之秀”布麗安娜庫弗在隨機襲擊中被刺傷,據信嫌疑人是無家可歸者. By Bailee Hill | Fox News