Xi Jinping Delivers a Keynote Speech at the Opening Ceremony of the Boao Forum for Asia Annual Conference 2022

Xi Jinping Delivers a Keynote Speech at the Opening Ceremony of the Boao Forum for Asia Annual Conference 2022

Proposing a Global Security Initiative, and stressing that humanity is a community with a shared future where all people rise and fall together, and all countries need to stay confident and united and build a bright future through cooperation

On the morning of April 21, President Xi Jinping delivered via video link a keynote speech titled “Rising to Challenges and Building a Bright Future Through Cooperation” at the opening ceremony of the Boao Forum for Asia Annual Conference 2022 held in Boao, Hainan Province.

President Xi pointed out that right now, changes of the world, of our times and of history are unfolding in ways like never before. These changes are posing challenges that must be taken seriously by humanity. A review of human history shows that the more difficult things get, the greater the need grows to stay confident. No difficulties could ever stop the wheel of history. Faced with the many challenges, we must not lose confidence, hesitate or flinch. Instead, we must firm up confidence and press ahead against all odds.

President Xi stressed that for us to break through the mist and embrace a bright future, the biggest strength comes from cooperation and the most effective way is through solidarity. Over the past two years and more, the international community has been working extremely hard to respond to the COVID-19 challenge and boost global recovery and development. The hardships and challenges are yet another reminder that humanity is a community with a shared future where all people rise and fall together, and that all countries need to follow the trend of the times featuring peace, development and win-win cooperation, move in the direction of building a community with a shared future for mankind, and rise to challenges and build a bright future through cooperation.

— We need to work together to defend people’s lives and health. For humanity to clinch a final victory against the COVID-19 pandemic, more hard efforts are needed. It is essential that countries support each other, better coordinate response measures and improve global public health governance, so as to form strong international synergy against the pandemic. We must keep COVID vaccines a global public good and ensure their accessibility and affordability in developing countries. China has provided over 2.1 billion doses of vaccines to more than 120 countries and international organizations, and will follow through the pledged donation of 600 million and 150 million doses of vaccines to Africa and ASEAN countries respectively, as part of our effort to close the immunization gap.

— We need to work together to promote economic recovery. We should stay committed to building an open world economy, increase macro policy coordination, keep global industrial and supply chains stable, all in an effort to promote balanced, coordinated and inclusive global development. We should follow a people-centered approach, and place development and people’s well-being high on the agenda. We should advance practical cooperation in such key areas as poverty reduction, food security, development financing and industrialization, in a bid to address uneven and inadequate development, and promote solid implementation of the Global Development Initiative.

— We need to work together to maintain peace and stability in the world. The Cold War mentality would only wreck the global peace framework, hegemonism and power politics would only endanger world peace, and bloc confrontation would only exacerbate security challenges in the 21st century.

China would like to propose a Global Security Initiative, that is, to stay committed to the vision of common, comprehensive, cooperative and sustainable security, and work together to maintain world peace and security; stay committed to respecting the sovereignty and territorial integrity of all countries, uphold non-interference in internal affairs, and respect the independent choices of development paths and social systems made by people in different countries; stay committed to abiding by the purposes and principles of the UN Charter, reject the Cold War mentality, oppose unilateralism, and say no to group politics and bloc confrontation; stay committed to taking the legitimate security concerns of all countries seriously, uphold the principle of indivisible security, build a balanced, effective and sustainable security architecture, and oppose the pursuit of one’s own security at the cost of others’ security; stay committed to peacefully resolving differences and disputes between countries through dialogue and consultation, support all efforts conducive to the peaceful settlement of crises, reject double standards, and oppose the wanton use of unilateral sanctions and long-arm jurisdiction; stay committed to maintaining security in both traditional and non-traditional domains, and work together on regional disputes and global challenges such as terrorism, climate change, cybersecurity and biosecurity.

— We need to work together to tackle global governance challenges. Countries around the world are like passengers aboard the same ship who share the same destiny. For the ship to navigate the storm and sail toward a bright future, all passengers must pull together. The thought of throwing anyone overboard is simply not acceptable. In this day and age, the international community has evolved so much that it has become a sophisticated and integrated apparatus. Acts to remove any single part will cause serious problems to its operation. When that happens, both the victims and the initiators of such acts will stand to lose. We need to embrace a global governance philosophy that emphasizes extensive consultation, joint contribution and shared benefits, promote the common values of humanity, and advocate exchanges and mutual learning between civilizations. We need to uphold true multilateralism, and firmly safeguard the international system with the UN at its core and the international order underpinned by international law. It is particularly important for major countries to lead by example in honoring equality, cooperation, good faith and the rule of law, and act in a way befitting their status.

President Xi emphasized that over the past decades, Asia has enjoyed overall stability and sustained rapid growth, making possible the Asian Miracle. When Asia fares well, the whole world benefits. Therefore, we need to continue developing and strengthening Asia, demonstrate Asia’s resilience, wisdom and strength, and make Asia an anchor for world peace, a powerhouse for global growth and a new pacesetter for international cooperation.

First, we should resolutely safeguard peace in Asia. The Five Principles of Peaceful Coexistence and the Bandung Spirit, first advocated by Asia, are all the more relevant today. We should honor such principles as mutual respect, equality, mutual benefit and peaceful coexistence, follow a policy of good-neighborliness and friendship, and make sure that we always keep our future in our own hands.

Second, we should vigorously advance Asian cooperation. The entry into force of the Regional Comprehensive Economic Partnership (RCEP) and the opening to traffic of the China-Laos railway have effectively boosted institutional and physical connectivity in our region. We should seize these opportunities to foster a more open Asia-wide market and make new strides in mutually beneficial cooperation.

Third, we should jointly promote Asian unity. We should cement ASEAN centrality in the regional architecture, and uphold a regional order that balances the aspirations and accommodates the interests of all parties. Countries, no matter their size and strength, and both in and outside the region, should all add splendor rather than trouble to Asia. All should follow the path of peace and development, seek win-win cooperation, and contribute to an Asian family of unity and progress together.

President Xi noted that the fundamentals of the Chinese economy — its strong resilience, enormous potential, vast room for maneuver and long-term sustainability — remain unchanged. They will provide great dynamism for the stability and recovery of the world economy and broader market opportunities for all countries. China will fully apply its new development philosophy, accelerate the establishment of a new development paradigm, and redouble efforts for high-quality development. No matter how the world will change, China’s faith in and its commitment to reform and opening-up will not waver. China will unswervingly follow the path of peaceful development, and always be a builder of world peace, a contributor to global development, and a defender of the international order.

Xi concluded his speech with an old Chinese saying, “Keep walking and one will not be daunted by a thousand miles; make constant efforts and one will not be intimidated by a thousand tasks.” He noted that as long as we join hands and never slacken in efforts, we will be able to build great synergy through win-win cooperation, overcome the various challenges along the way, and usher in a brighter and better future for humanity.

Qian Xuesen – Father of China’s Rocket and Space Program

Qian Xuesen 钱学森 – Father of China’s Rocket and Space Program: “To use my knowledge to change Chinese people destiny – I want Chinese people to possess her own nuclear bomb and missles despite the controversy”

“用我的知識來改變中國人的命運 – 我想中國人擁有她自己的核彈和飛彈 – 儘管它的存在性帶來質疑和爭議” “我個人認為 – 我們正準備反抗侵略 – 手上沒有劍和手上有劍而不使用它 不是一回事. I personally think – We are preparing against aggression*** – not owning a sword and has a sword and not using it is an entirely different matter.” ***United States “China containment policy” since 1949, known as “Asia Pivot” or “Freedom of Navigation” since Obama Administration is to engage in provocation activities in China’s territorial water or at China’s door steps to stop China’s rise 美國自1949年以來圍堵中國政䇿,從奧巴馬總統行政時代稱亞洲再平衡也稱自由航行,目的是在中國領海或國家門前進行挑釁阻止中國崛起。

Video: China Aircraft Carrier Promotional Film

Video: China Aircraft Carrier Promotional Film 前所未有的震撼镜头!中国海军首部航母主题宣传片发布 片尾彩蛋透露重磅信息!驰骋大洋,驶向深蓝,不断书写壮美航迹。人民海军成立73周年之际,首部航母主题宣传片震撼发布!73年,大国海军,向海图强。祝人民海军,生日快乐!
https://rumble.com/v11zgzg-china-aircraft-carrier-promotional-film.html
https://www.facebook.com/100036400039778/posts/696783431544985/?d=n

Ukraine on Fire is available online for FREE

To support US war on Ukraine, YouTube censors Ukraine documentary on US CIA/NED involvement led to conflicts with Russia featuring Oliver Stone. The 2016 ‘Ukraine on Fire’ film has been removed by YouTube but could be seen at https://rumble.com/vwxxi8-ukraine-on-fire.html or https://rumble.com/vwv87d-ukraine-and-russia-ukraine-on-fire-2016-documentary-russian-aggression-or-a.html

Video: China Dongfeng 21D is now placed on 055 destroyers, designed to sink US aircraft carriers

Video: China Dongfeng 21D is now placed on 055 destroyers, designed to sink US aircraft carriers. When US aircraft carrier get too close to China, there is nowhere to hide! 中國東風21D上055艦專打航母, 美國航母靠近中國, 除時可以打沉它再無處可藏, 北京還需客氣什麽?
https://rumble.com/v11wqyc-china-dongfeng-21d-is-now-placed-on-055-destroyers.html
https://www.facebook.com/100036400039778/posts/696405944916067/?d=n

Video: How will the Nicaragua Canal change the world?

Video: How will the Nicaragua Canal change the world? 美國不淡定了?中國拿下3000億運河工程!斬獲百年運營權,或將改變世界航運格局? 近幾年中國的發展舉世矚目,各國都稱讚中國的發展速度。而我國也為自己及其他國家修建了基礎建設,更是被稱為基建狂魔。但是現在,中國的實力已經讓美國開始擔憂,尤其是尼加拉瓜運河的建設。這是一條預計投資為3000億的超級工程,在此之前沒有任何國家有能力修建。西方國家急迫腦袋都沒能拿下的項目,最後卻被中國收入囊中。美國聽到消息後直接就坐不住了,因為他的位置就在美國的屁股下面,這讓一項高傲自大的美國佬該如何是好呢?從商業價值和地理位置上來說,尼加拉瓜運河一旦建成,將會直接改變世界航運格局,那麼這到底是一條怎樣的運河呢?我國為什麼要出錢出力修這條運河呢?尼加拉瓜運河修成後會對世界有什麼改變呢?
https://rumble.com/v11wjba-how-will-the-nicaragua-canal-change-the-world.html
https://www.facebook.com/100036400039778/posts/696377378252257/?d=n

Chinese scientist returning home to China – never too old or too young

Never too old to help your motherland, his actions is much louder than words! World-renowned Chinese mathematician Yau Shing-Tung has announced his retirement from his position at Harvard University to teach full-time at Tsinghua University in Beijing, aiming to help China become a maths powerhouse within a decade.

Political popularism kills a nation or an economy just like in US & Taiwan

Political popularism kills a nation or an economy just like in US & Taiwan. 政治民粹主義摧毀了一個國家或者一個經濟體就像在美國和台灣一樣.

Political popularism is not democracy. US is not a democracy but a religious cult. It brainwashed people deliver nothing tangible but empty promises year after year. 民粹主義不是民主。 美國不是民主國家,而是邪教主導, 它向人們年復一年地做洗腦式空洞的承諾.

American Democracy Popularism money Gods are 1% elites, Fortune 500 companies and military industrial complex. 控制美民粹民主的財神是1%的美國精英、財富500強企業和軍工綜合體.

Most of the US elected officials starting from the US President are merely their puppets. 從美國總統開始的大部分美國民選官員大多數是他們的傀儡.

Video: US made chips is a waste of time! US Manpower shortage in chips manufacturing

Video: US made chips is a waste of time! US Manpower shortage in chips manufacturing 美自製晶片”恐白忙一場”? 張忠謀:人力短缺 浪費且徒勞無功
https://rumble.com/v11uuso-us-made-chips-is-a-waste-of-time-us-manpower-shortage-in-chips-manufacturin.html
https://www.facebook.com/100036400039778/posts/696177544938907/?d=n