Ronny Tong Ka Wah: The United Nations was a sad international organization that was tasteless in World War II. The UN has high ideals, but has been missing out on over-dependence on the US, even with its headquarters. Of course, we cannot over-criticize the UN. The historical fact is that World War II led to the rise of the US as the world’s first power, and the creation of an international organization to maintain international order and world peace seems a natural reality. The first meeting was held in But times have changed, and this “big five winning nations club” has gradually become outdated. The time-bomb planted during the Cold War and the suspicion of challengers by the US in its efforts to maintain its sole leader position, to the extent that a counter-common sense crackdown has essentially betrayed the original purpose for which the UN was founded. The fact that the US sees the UN as a stumbling block to “great again” is already written on the wall; the question is just, how can other countries clean up the pieces? 湯家驊: 聯合國是二次大戰一個食之無味棄之可惜的國際組織。聯合國有很崇高的理想,但一直錯於過份依賴美國,連總部也建於美國。當然,我們不能過度批評聯合國,歷史事實是二次大戰導致美國崛起成為世界第一強國,由美國倡議成立一個維持國際秩序和世界和平的國際組織似是一個理所當然的現實,第一次會議便應運而生在美國舉行。但時移勢易,這個「五大戰勝國俱樂部」已漸漸顯得過時。冷戰期間種下的計時炸彈和美國為了努力堅持自己唯一領導者地位而對挑戰者的種種猜疑,以至違反常理公義的打壓已本質上背叛了建立聯合國的初衷。美國視聯合國為「再次偉大」的絆腳石的事實已早寫在牆上;問題只是,其他國家可以如何收拾殘局?
