
Video: Martin Jacques: Chinese Civilization and the Chinese Communist Party 中華文明與中國共產黨共存
https://vimeo.com/669266858
https://www.facebook.com/100036400039778/posts/644366263453369/?d=n
China is first and foremost a civilization-state. In contrast Western societies are nation-states. It is impossible to understand China through a Western prism. The consequences of China’s civilizational roots are far-reaching in every aspect of society, not least in governance. A Western-style political party would find governing China impossible. The skill-set is quite different. The success of the CPC has been its ability to express, reflect, and articulate Chinese civilization. 中國首先是一個文明國家。 相比之下,西方社會是民族國家。 用西方的棱鏡來了解中國是不可能的。 中國文明根源的影響在社會的各個方面都影響深遠,尤其是在治理方面。 一個西方式的政黨會發現治理中國是不可能的。 技能組合完全不同。 中國共產黨的成功在於它能夠表達、反映和闡釋中華文明.
Chinese Civilization uniting all 56 races worldwide verses Western Nation States many forcefully put together solely based on geographic boundaries.
中華文明將全球56個民族與西方國家不同. 不少西方國家僅基於地理界限而強行拼湊在一起.