
Video: Container ports operations, US verses China. Why US must shared the blame for worldwide goods shortage. 集裝箱港口運營, 為什麼是美國而非中國必須分擔全球商品短缺的責任.
https://vimeo.com/640085767
https://youtu.be/R6BWJrvmWIs
https://www.facebook.com/100036400039778/posts/593886181834711/?d=n
Two days ago in SF we had a zoom meeting. One of the topics were cost of shipping went up 10-20x and worldwide logistics problems. 兩天前,我們在三藩市舉行了一次視頻會議。 其中一個主題是運輸成本上漲了 10-20 倍,以及全球物流問題。
Long Beach and Los Angeles containers ports handles 40% of US import and export. Both ports are at least 20 years behinds time. No automation, AI and still run by people at exceptional high wages. As a result, hundreds of containers ships and hundreds of thousands of containers are parked outside the ports unable to load and unload containers. 長灘和洛杉磯集裝箱港口處理美國 40% 的進出口。 這兩個港口都至少落後了 20 年。 沒有自動化,人工智能,仍然由高薪的人經營。 結果,數百艘集裝箱船和數十萬個集裝箱停在港口外,無法裝卸集裝箱
In China, containers ports are completely automated, no need dock workers, runs by AI, 5G and Baidu Satallites and containers trucks are driverless. COVID19 has absolutely no effect on its operations 24/7. 在中國,集裝箱港口是完全自動化的,不需要碼頭工人,由人工智能、5G和百度衛星運行,集裝箱卡車是無人駕駛的。 COVID19 對其 24/7 的運營絕對沒有影響.