US Department of Commerce accusations against Shirtmaker Esquel is fake. It is racially and politically motivated.

US Department of Commerce accusations against Shirtmaker Esquel is fake. It is racially and politically motivated.

The Yang family has been a strong supporter of the School of Travel Industry Management (TIM) at the University of Hawaii at Manoa (UH) and a close friend of Dean Chuck Yim Gee. Dean Chuck Yim Gee born and raised in San Francisco was Dean of UH TIM School for more than 3 decades and UH Board of Regents for 8 years. I have been working with Dean Gee for more than 4 decades until his passing in 2019. Shirtmaker Esquel does not practice the fake accusations by the US Department of Commerce. I was the Vice Chairperson for US Department of Commerce Export Council in Hawaii for 8 years. US Dept of Commerce has changed since I left 10 years. It used to promote trade, now become part of US propaganda racist organ and mouthpiece against nations of Colors. 楊氏家族是夏威夷大學(UH) 旅遊業管理學院 (TIM) 的堅定支持者. 朱卓任教授是夏威夷大學旅遊業管理學院院長做了30多年, 也在夏威夷大學校董會做了8年. 我與朱卓任教授亦師亦友合作了40多年, 直到他於 2019 年去世. Shirtmaker Esquel 並沒有像美國商務部的虛假指控. 我曾在夏威夷擔任美國商務部出口委員會副主席 8 年. 自從我離開10 年以來,美國商務部發生了變化. 它曾經促進貿易,現在成為美國宣傳種族主義和反對有色人種國家的美國喉舌的一部分.

HKers file lawsuit against US on Xinjiang By NURY VITTACHI 07 Jul 2021

Their fight for fairness has a wider message

A HONG KONG FAMILY firm stood with their Uyghur staff members yesterday by playing America at its own game. They took out a lawsuit in the US courts against that country’s Department of Commerce using Western lawyers.

Shirtmaker Esquel, run by Hong Kong’s Yang family, has been blacklisted after accusations that it ran a “slave labor” cotton-picking operation in Xinjiang using Uyghur prisoners sent by governments from detention centers.

But the allegations were entirely false, according to large amounts of evidence the company has gathered.

In contrast, the evidence against Esquel appears slim to non-existent, consisting largely of allegations from the Australia Strategic Policy Institute, a militaristic Sydney-based “research group” financed by Western government sources and US and UK arms dealers.

The facility in Xinjiang

“The Department of Commerce provided no evidence for its erroneous decision,” said US lawyer James Tysse, filing the lawsuit this week on behalf of staff at Esquel’s Xinjiang subsidiary, Changji Esquel Textile Company.

NO DISCRIMINATION

The Yang family firm’s Xinjiang operation has about 400 Uyghur team members, including almost 15 per cent who have worked there for more than 10 years.

“Because we do not discriminate based on race, gender, religion or ethnicity, our team in Xinjiang has always included Uyghurs,” the company said.

Many Uyghur staff choose to stay long-term. This makes sense, since the company pays two to three times the minimum wage, gives all staff the same promotion opportunities, and even has chefs to prepare Uyghur food in the staff restaurants.

Visitors to an open day at Esquel’s facility in Xinjiang

The family behind Esquel, a spectacular Hong Kong success story, is well-known in the city. It was founded by Yang Yuan Loong, known as YL, in Tsim Sha Tsui in 1978, and promptly signed the first US-China agreement of its kind in the international garment trade.

The firm grew to be one of the biggest shirtmakers in the world, creating 100 million garments a year.

It is now run by his daughter Marjorie (highlighted in main picture at the top), a popular figure in Hong Kong, known for her civic and charity work, and also for her interest in equality for women and other progressive issues, such as sustainability.

As well as providing employment to Xinjiang people for 25 years, the company also pioneered a micro-financing system to help farmers in the largely agricultural area, once mired in poverty.

Esquel takes a special interest in empowerment of women

ACCUSATIONS FROM AUSTRALIA

The accusations of “slavery”, or the use of forced labor, come from ASPI, an Australian group best known for locating compounds in China by using Google Maps and alleging that they are concentration camps.

At no point did ASPI contacted the Yangs or any staff from the Hong Kong garment firm before making the accusations that resulted in it being placed on a black list that triggers seriously harmful trade restrictions.

Esquel grew to make more than 100 million shirts a year, from ordinary white office wear to designer shirts like the one above

RANDOMLY CHOSEN INTERVIEWS

The present writer has met Esquel CEO Marjorie Yang many times, and it’s hard to think of anyone less likely to use unethical labor practices.

“The use of forced labor or coercive practices is completely contrary to our founding principles and the business we have operated for more than 40 years,” the Hong Kong businesswoman said.

The company’s response to the accusations appear to be textbook examples of openness.

They invited US Commerce Department staff to visit the facilities in Xinjiang with free and open access but they did not respond.

The company then invited independent, third-party specialists in labor audits to visit the facilities in Xinjiang and conduct unstructured interviews with randomly chosen Uyghur workers. In every instance, the audits found no evidence of forced labor or coercion.

‘WE WILL NOT WALK AWAY FROM THAT RESPONSIBILITY AND COMMITMENT’

Some international firms in Xinjiang have become reluctant to hire Uyghur staff, fearing that they will be unfairly blacklisted.

This reporter met one international products buyer, an American, who says he now has to ask companies in China whether they have Uyghur staff, and he feels bad doing so—but he needs to anticipate possible negative reactions from overseas.

Xinjiang business operators to whom this reporter has spoken say that in an area of 13 million people, there are bound to be cases of friction if journalists want to seek them out, but the overall picture of the province being a nightmarish network of “concentration camps” and “slave farms” is a grotesque distortion. “You’ll find more tension between workers and officials in downtown St. Louis or Detroit,” a Hong Kong businessman says.

Esquel also set up a scheme to provide micro-financing for farmers in Xinjiang

The Esquel team says they will not be swayed. “We will continue to focus on creating local value, supporting local development and transforming life in Xinjiang as we have done for 25 years,” they said on their website. “We will not walk away from that responsibility and commitment.”

RESUMES AND INTERVIEWS

Rather than getting “slaves” from government prisons, Yang’s team say they get staff in China the same way that they hire people in any other country, with the use of resumes and interviews.

“Esquel values and respects the dignity of all our people in Xinjiang,” Marjorie Yang said.

The suit was filed on Tuesday, US time. The US Commerce Department has not yet responded.

ONE-SIDED COVERAGE

While the evidence appears to be on Esquel’s side, there is no guarantee that their lawsuit will free them from the US blacklist.

Judges in America will only have seen the one-sided coverage of the Xinjiang issue provided by the Western media. For example, today’s New York Times carries an article in which a campaign organized by the Chinese government to give the other side of the story about Uyghurs is “exposed” as a campaign organized by the Chinese government.

In April this year, Chinese individuals took out a lawsuit against the BBC’s John Sudworth, notorious even among foreign correspondents for his hostile reporting on the Xinjiang issue. Sudworth fled.

But his flight from justice was portrayed as yet another case of China “forcing” journalists out.

The Yang family’s fight to clear their firm’s name has wider implications for balanced coverage of Hong Kong and Mainland China, and a fairer world in which entrepreneurs can operate across borders without geo-political issues getting in the way.

https://www.fridayeveryday.com/news-n-politics-the-friday-collective/10108/HKers-file-lawsuit-against-US-on-Xinjiang-

@Johnson Choi 蔡永強 我以前在这个公司做过,这个公司的福利非常好 Johnson Choi 蔡永强 I have worked in this company before, and the company’s benefits is very good. 这个公司做出口服装的,从种棉花到织布到成衣,可以说是一条龙了,虽然员工很多,但是员工的福利和员工的业余生活都非常丰富,业余生活都在生活区,有舞蹈培训,柔道培训,跆拳道培训,足球场,蓝球场,乒乓球馆,羽毛球馆,业余生活可以说是安排得非常好了,这些还是在十年前,我想现在应该更好吧,住宿是免费的,只需要出水电费,一个月大概也就扣个二三十块钱. This company exports clothing, from growing cotton to weaving to ready-made garments. It can be said that it is a one-stop shop. Although there are many employees, the welfare of the employees and the employees’ spare-time life are very rich. The spare-time life is in the living area and there is dance training. , Judo training, Taekwondo training, football field, basketball court, table tennis hall, badminton hall, amateur life can be said to be very well arranged, these are still ten years ago, I think it should be better now, accommodation is free , You only need to pay for water and electricity, and you will be deducted about 20 to 30 yuan a month. 这是一个良心企业. This is a Enterpriise with conscience. 每个月都每人发一提纸巾,到了节假日也有组织活动,比如三八妇女节,每个女生都会发一个礼物,端午节,中秋节都有. Everyone gives out a paper towel every month, and there are organized activities on holidays, such as Women’s Day on March 8th, every girl will give out a gift, Dragon Boat Festival and Mid-Autumn Festival. 我在那个公司上班的时候,很多同事都做了十几年了. When I was working in that company, many of my colleagues had been doing it for more than ten years. 因为公司给每个员工都买社保,很多人不愿离开一个是因为福利好,另一个就是公司给每个员工都买了社保. Because the company buys social insurance for every employee, many people are reluctant to leave one because the benefits are good, and the other is that the company buys social insurance for every employee.

Leave a comment

Design a site like this with WordPress.com
Get started