Video: Time for US to discard moral superiority with its 100,000 trafficked forced laborers annually

Video: Time for US to discard moral superiority with its 100,000 trafficked forced laborers annually. 美國每年有 100,000 名被販賣的強迫勞工, 是時候拋棄道德優越感了.
https://vimeo.com/566600843
https://youtu.be/mZa6aCT-JQc
https://www.facebook.com/100036400039778/posts/516158236274173/?d=n
China urges the United States to discard its moral superiority and stop practicing double standard in the labor problem, said Foreign Ministry spokesman Zhao Lijian at a routine press briefing in Beijing on Monday. 外交部發言人趙立堅週一在北京舉行的例行新聞發布會上表示,中國敦促美國放棄其道德優勢,停止在勞工問題上實行雙重標準.

Zhao’s comment comes after the United States said at the 109th session of the International Labor Conference that every abuser of forced labor and user of child labor should be held responsible for their actions. 趙的評論是在美國在第109屆國際勞工大會上表示,每一個強迫勞動的施虐者和使用童工的人都應該為他們的行為負責之後發表的.

“Over the past five years, all 50 states in the United States and Washington D.C. had reported cases of forced labor and human trafficking. Up to 100,000 people trafficked from abroad are engaged in forced labor in the United States every year, half of whom are sold to sweatshops or subjected to household slavery,” Zhao said. “過去五年,美國50個州和華盛頓特區都報告了強迫勞動和人口販賣的案件。每年有多達10萬人從國外被販賣到美國從事強迫勞動,其中一半是 賣給血汗工廠或淪為家庭奴隸,”趙說.

Leave a comment

Design a site like this with WordPress.com
Get started